When I first started learning German, naturally I did all kinds of Google searches on hints, tips and tricks to learning a language faster. There must be some kind of magic formula, I assumed, and if I could just unveil it, fluency would be mine!
Well, sorry to be the bearer of bad news, but there just isn’t. Sure, there’s plenty of ideas, but none of them take away from the fact that learning a language comes with hard work and practice.
One thing I came across a lot was so-called ‘fun’ and ‘easy’ ways to learn another language. I clung onto those with everything I had. Options like watching movies in a foreign language, reading local newspapers and listening to the local radio… sure these may sound like fun, but actually, they’re not.
Here’s why these methods are actually no fun at all, and up until now, have barely helped me.
To celebrate my 100th blog post (yay) I thought I’d attempt to answer a question I still get asked a lot: What are the real differences between Austria and Australia? And it’s a difficult one to answer, because it’s a kind of same/same but different thing – all the little factors weigh up to create a big difference.
There are the obvious ones – the language, the food, the location, the culture, the weather… I’m not going to focus on those… I’m going to let you in on some of the more subtle differences between Austria and Australia.
German really is a hilarious language, especially when you come from an English-speaking background. I am constantly hiding my smiles and sniggers as I listen to the chatter around me. Here’s ten of my favourites. I hope you enjoy them as much as I do! Continue reading →
During my travels some friends and I found ourselves in Croatia, and on this particular day, unmotivated, we visited the cinema to watch ‘The Very Bad Trip – Part II’ – that is – The Hangover Part II. It puzzled me then and it puzzles me still, who decides on the sometimes very special movie titles when they’re translated into different languages. I’ve come across many more in Austria, so here are some of my favourites – and I’ll translate them literally so you can enjoy them the same way I do.
On the opposing end of last week’s post about why I was always destined to live in Austria, there are also plenty of reasons why I should not be here at all! Here are the top 10 reasons why I can never be a true European.
I often get asked which English words have German origins.
I’m not talking about ‘baby’ or ‘party’, where they’re exactly the same word, I’m talking about the words you might think are English, when in actual fact they are German. You could easily google a list, but it’s probably more fun to read my Top 10.